{"id":7058,"date":"2026-01-15T21:06:58","date_gmt":"2026-01-15T10:06:58","guid":{"rendered":"https:\/\/directory.naati.com.au\/resource\/traduttore-o-interprete-translator-vs-interpreter-a-quale-professionista-e-necessario-rivolgersi\/"},"modified":"2026-03-02T00:58:56","modified_gmt":"2026-03-01T13:58:56","slug":"traduttore-o-interprete-translator-vs-interpreter-a-quale-professionista-e-necessario-rivolgersi","status":"publish","type":"resource","link":"https:\/\/directory.naati.com.au\/it\/resource\/traduttore-o-interprete-translator-vs-interpreter-a-quale-professionista-e-necessario-rivolgersi\/","title":{"rendered":"Traduttore o interprete: a quale professionista \u00e8 necessario rivolgersi?"},"content":{"rendered":"\n<p><\/p>\n\n<p><\/p>\n\n<div class=\"wp-block-group\"><div class=\"wp-block-group__inner-container is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<h3 class=\"wp-block-heading\">In questa pagina<\/h3>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><a href=\"#translator-do\" data-type=\"internal\" data-id=\"#translator-do\">Di cosa si occupa un traduttore?<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#interpreterdo\" data-type=\"internal\" data-id=\"#interpreterdo\">Di cosa si occupa un interprete?<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#decide\" data-type=\"internal\" data-id=\"#decide\">Come decidere se si ha bisogno di un traduttore o di un interprete<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#between\">Come gestire il lavoro tra testi scritti e orali?<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#find-qualified\">Dove \u00e8 possibile trovare professionisti qualificati?<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/div>\n\n<div style=\"height:10px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-wide\"\/>\n\n<div style=\"height:50px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n<p>Quando \u00e8 necessario comunicare in un\u2019altra lingua, pu\u00f2 essere opportuno rivolgersi a un <strong>traduttore <\/strong>o a un <strong>interprete<\/strong>.<br\/>Sebbene entrambi operino nel campo delle lingue, le due figure svolgono mansioni differenti.<\/p>\n\n<div style=\"height:10px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n<p><\/p>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"decide\">Come decidere se si ha bisogno di un traduttore o di un interprete<\/h2>\n\n<p>Se si tratta di un documento scritto, \u00e8 necessario rivolgersi a un traduttore. Se il contenuto \u00e8 parlato o comunicato tramite la lingua dei segni, \u00e8 opportuno coinvolgere un interprete.<br\/>Nel prendere questa decisione, occorre considerare se la comunicazione avviene tramite documenti o verbalmente. <\/p>\n\n<div style=\"height:10px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"translator-do\">Di cosa si occupa un traduttore?<\/h2>\n\n<p>Un traduttore lavora con la parola scritta. Il suo compito \u00e8 prendere contenuti scritti in una lingua e produrne una versione accurata e culturalmente adeguata in un\u2019altra. <br\/><br\/>Ecco alcuni esempi di testi normalmente tradotti dai traduttori:<\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>certificati di nascita, patenti di guida e altri documenti d\u2019identit\u00e0;<\/li>\n\n\n\n<li>contratti legali e rendiconti finanziari;<\/li>\n\n\n\n<li>referti medici;<\/li>\n\n\n\n<li>siti web, brochure e materiali pubblicitari;<\/li>\n\n\n\n<li>e-mail, lettere e istruzioni scritte;<\/li>\n\n\n\n<li>manuali di istruzioni.<\/li>\n<\/ul>\n\n<p>La traduzione non consiste solo nello scambiare parole da una lingua all\u2019altra. Un buon traduttore si assicura che il significato sia chiaro e coerente, che la terminologia sia corretta e che il tono sia adeguato allo scopo del documento. In Australia, molte organizzazioni, inclusi i ministeri governativi, richiedono che le traduzioni siano effettuate da un traduttore certificato NAATI (NAATI-certified), a garanzia di qualit\u00e0 e responsabilit\u00e0.   <\/p>\n\n<div style=\"height:10px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"interpreterdo\">Di cosa si occupa un interprete?<\/h2>\n\n<p>Un interprete lavora con il linguaggio parlato o con la lingua dei segni, facilitando la comunicazione in tempo reale tra persone che parlano lingue diverse. <br\/><br\/>I servizi di un interprete potrebbero essere necessari durante:<\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>visite mediche o sanitarie;<\/li>\n\n\n\n<li>appuntamenti con Centrelink, con la polizia o con altri servizi governativi;<\/li>\n\n\n\n<li>riunioni di lavoro;<\/li>\n\n\n\n<li>procedimenti legali;<\/li>\n\n\n\n<li>conferenze, seminari o eventi comunitari.<\/li>\n<\/ul>\n\n<p>Gli interpreti ascoltano ci\u00f2 che viene detto in una lingua e trasmettono il messaggio in modo accurato e naturale in un\u2019altra. Possono lavorare di persona, al telefono o tramite video. In molte situazioni, soprattutto in ambito sanitario e legale, un interpretariato preciso \u00e8 fondamentale per garantire che le persone comprendano i propri diritti, doveri e possibilit\u00e0 di scelta.  <\/p>\n\n<div style=\"height:10px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p><\/p>\n<\/blockquote>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"between\">Come gestire il lavoro tra testi scritti e orali?<\/h2>\n\n<p>A volte interpreti e traduttori lavorano sia con la parola scritta sia con quella parlata o con la lingua dei segni. Alcuni esempi includono: <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li> Traduzione a vista (Sight translation): un interprete legge un documento scritto (ad esempio un modulo di consenso ospedaliero) e lo traduce in tempo reale in un\u2019altra lingua, sia parlata sia tramite la lingua dei segni.<\/li>\n\n\n\n<li>Trascrizione (Transcription): un traduttore ascolta un discorso registrato e lo rende per iscritto in un\u2019altra lingua.<\/li>\n<\/ul>\n\n<p>Un criterio utile \u00e8 considerare il prodotto finale: se si tratta di un documento scritto, \u00e8 necessario un traduttore; se invece si tratta di un discorso, una conversazione o un video, \u00e8 opportuno rivolgersi a un interprete.  <\/p>\n\n<div style=\"height:10px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"find-qualified\">Dove \u00e8 possibile trovare professionisti qualificati?<\/h2>\n\n<p>Sia che sia necessario un interprete o un traduttore, \u00e8 consigliabile scegliere un professionista con certificazione NAATI. Tale certificazione (credential), che prevede diverse qualifiche per traduttori e interpreti, garantisce che il professionista possieda le competenze e la formazione necessarie a trasmettere le informazioni in modo accurato, attento e professionale. <\/p>\n\n<p>\u00c8 possibile trovare un traduttore o un interprete nell\u2019<a href=\"http:\/\/directory.naati.com.au\" data-type=\"link\" data-id=\"directory.naati.com.au\">elenco online dei traduttori e interpreti certificati NAATI (NAATI\u2019s online directory).<\/a><\/p>\n\n<div style=\"height:150px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Quando \u00e8 necessario comunicare in un\u2019altra lingua, pu\u00f2 essere opportuno rivolgersi a un traduttore (translator) o a un interprete (interpreter). Pur operando entrambi nel campo linguistico, le due figure svolgono mansioni differenti. <\/p>\n","protected":false},"featured_media":7057,"menu_order":0,"template":"","meta":{"_acf_changed":false},"class_list":["post-7058","resource","type-resource","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","resource-category-lavorare-con-traduttori-e-interpreti","resource-keyword-interpreter","resource-keyword-preparazione","resource-keyword-traduttore","resource-topic-riferimento-rapido"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/directory.naati.com.au\/it\/wp-json\/wp\/v2\/resource\/7058","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/directory.naati.com.au\/it\/wp-json\/wp\/v2\/resource"}],"about":[{"href":"https:\/\/directory.naati.com.au\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/resource"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/directory.naati.com.au\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media\/7057"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/directory.naati.com.au\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7058"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}