{"id":16450,"date":"2026-01-30T10:30:55","date_gmt":"2026-01-29T23:30:55","guid":{"rendered":"https:\/\/directory.naati.com.au\/resource\/jak-przygotowac-dokument-do-tlumaczenia\/"},"modified":"2026-06-15T13:45:51","modified_gmt":"2026-06-15T03:45:51","slug":"jak-przygotowac-dokument-do-tlumaczenia","status":"publish","type":"resource","link":"https:\/\/directory.naati.com.au\/pl\/resource\/jak-przygotowac-dokument-do-tlumaczenia\/","title":{"rendered":"Jak przygotowa\u0107 dokument do t\u0142umaczenia"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><\/p>\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Na tej stronie<\/h3>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><a href=\"#-understanding-how-translators-work\" data-type=\"internal\" data-id=\"#essential-details\">Zrozumienie, jak pracuj\u0105 t\u0142umacze pisemni<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#context-and-consistency\">Kontekst i sp\u00f3jno\u015b\u0107<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#information-to-provide-your-translator\" data-type=\"internal\" data-id=\"#Brief-the-Interpreter\">Informacje, kt\u00f3re nale\u017cy przekaza\u0107 t\u0142umaczowi<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#document-quality-checklist\" data-type=\"internal\" data-id=\"#need-certified-translation\">Lista kontrolna jako\u015bci dokumentu<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#final-tips\">Wskaz\u00f3wki ko\u0144cowe<\/a><\/li>\n<\/ul>\n\n<div style=\"height:10px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-wide\"\/>\n\n<div style=\"height:50px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Odpowiednie przygotowanie dokumentu przed t\u0142umaczeniem pomaga t\u0142umaczom pracowa\u0107 wydajniej i zapewnia uzyskanie dok\u0142adnego t\u0142umaczenia wysokiej jako\u015bci. <\/p>\n\n<div style=\"height:10px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"-understanding-how-translators-work\">Zrozumienie, jak pracuj\u0105 t\u0142umacze pisemni <\/h2>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">T\u0142umacze korzystaj\u0105 ze specjalistycznego oprogramowania, kt\u00f3re pomaga im pracowa\u0107 wydajnie, kt\u00f3re jest naj\u0142atwiejsze w u\u017cyciu, gdy oryginalny tekst jest w formacie edytora tekstu (np. w programie Microsoft Word). <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Narz\u0119dzia do t\u0142umaczenia wspomaganego komputerowo (CAT) zapewniaj\u0105 t\u0142umaczom r\u00f3\u017cne funkcje, takie jak dzielenie dokumentu na segmenty w celu szybszego t\u0142umaczenia lub automatyczne stosowanie tego samego formatowania, co w oryginalnym dokumencie. <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">W przypadku d\u0142u\u017cszych tekst\u00f3w t\u0142umacze b\u0119d\u0105 najprawdopodobniej korzysta\u0107 z narz\u0119dzia CAT. W przypadku standardowych dokument\u00f3w mog\u0105 oni t\u0142umaczy\u0107 bezpo\u015brednio na szablon w edytorze tekstu.  <\/p>\n\n<div style=\"height:10px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"context-and-consistency\">Kontekst i sp\u00f3jno\u015b\u0107 <\/h2>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">W przypadku d\u0142u\u017cszych dokument\u00f3w lub dokument\u00f3w, w kt\u00f3rych istniej\u0105 wcze\u015bniejsze t\u0142umaczenia, wa\u017cne jest zachowanie sp\u00f3jno\u015bci terminologii. Aby pom\u00f3c t\u0142umaczowi w osi\u0105gni\u0119ciu tego celu, nale\u017cy w miar\u0119 mo\u017cliwo\u015bci zapewni\u0107 mu kontekst, glosariusze i kopie poprzednich t\u0142umacze\u0144.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">To samo s\u0142owo lub wyra\u017cenie mo\u017ce by\u0107 cz\u0119sto t\u0142umaczone na r\u00f3\u017cne sposoby. Na przyk\u0142ad s\u0142owo \u201ebank&#8221; w j\u0119zyku angielskim mo\u017ce oznacza\u0107 instytucj\u0119 finansow\u0105 lub brzeg rzeki. Kontekst pomaga t\u0142umaczowi wybra\u0107 w\u0142a\u015bciwe znaczenie.   Materia\u0142y referencyjne pomagaj\u0105 zapewni\u0107 sp\u00f3jny dob\u00f3r s\u0142\u00f3w w ca\u0142ym dokumencie. <\/p>\n\n<div style=\"height:10px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"information-to-provide-your-translator\">Informacje, kt\u00f3re nale\u017cy przekaza\u0107 t\u0142umaczowi <\/h2>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><\/p>\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Kontekst i t\u0142o <\/h3>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>W jaki spos\u00f3b t\u0142umaczenie b\u0119dzie wykorzystywane? <\/li>\n\n\n\n<li>Jaki jest cel t\u0142umaczenia? <\/li>\n\n\n\n<li>Kto jest docelowym odbiorc\u0105? <\/li>\n<\/ul>\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Materia\u0142y referencyjne <\/h3>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Glosariusz termin\u00f3w <\/li>\n\n\n\n<li>Przewodnik stylistyczny <\/li>\n\n\n\n<li>Wyja\u015bnienie wszelkich skr\u00f3t\u00f3w <\/li>\n\n\n\n<li>Przyk\u0142ady poprzednich t\u0142umacze\u0144 (pomaga to zachowa\u0107 sp\u00f3jno\u015b\u0107 terminologii, stylu i sformu\u0142owa\u0144) <\/li>\n<\/ul>\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Specjalne instrukcje <\/h3>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Rozwa\u017c nast\u0119puj\u0105ce pytania: <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Czy cytaty i odniesienia powinny pozosta\u0107 w oryginalnym j\u0119zyku (jest to zalecane w celu zapewnienia mo\u017cliwo\u015b\u0107 weryfikacji \u017ar\u00f3de\u0142)  <\/li>\n\n\n\n<li>Czy nazwy oficjalnych organ\u00f3w lub produkt\u00f3w powinny zosta\u0107 przet\u0142umaczone, czy zachowane w oryginalnym j\u0119zyku? <\/li>\n\n\n\n<li>Czy chcesz, aby obok t\u0142umaczenia widnia\u0142 oryginalny termin? <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Na przyk\u0142ad mo\u017cesz chcie\u0107: <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>\u201eSocial Security Administration&#8221; przet\u0142umaczy\u0107 w ca\u0142o\u015bci <\/li>\n\n\n\n<li>\u201eSocial Security Administration (SSA)&#8221; wraz z oryginalnym skr\u00f3tem <\/li>\n\n\n\n<li>\u201eSSA&#8221; zachowa\u0107 tylko w j\u0119zyku angielskim <\/li>\n<\/ul>\n\n<div style=\"height:10px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"document-quality-checklist\">Lista kontrolna jako\u015bci dokumentu <\/h2>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Przed wys\u0142aniem dokumentu do t\u0142umaczenia sprawd\u017a te wa\u017cne punkty: <\/p>\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Status dokumentu <\/h3>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Czy jest to ostateczna wersja tekstu? <\/li>\n\n\n\n<li>Czy tekst zosta\u0142 sprawdzony i poddany korekcie? <\/li>\n\n\n\n<li>Czy tekst jest jasny i jednoznaczny? <\/li>\n<\/ul>\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Jako\u015b\u0107 dokumentu <\/h3>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Czy dokument jest wysokiej jako\u015bci? <\/li>\n\n\n\n<li>Je\u015bli jest to skan, czy tekst jest wyra\u017any i \u0142atwy do odczytania? <\/li>\n\n\n\n<li>Czy jest w edytowalnym formacie pliku, takim jak Microsoft Word? <\/li>\n<\/ul>\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Wymagania dotycz\u0105ce formatu <\/h3>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>W jakim formacie chcesz otrzyma\u0107 ostateczne t\u0142umaczenie? <\/li>\n\n\n\n<li>Czy wymaga to specjalnego formatowania? <\/li>\n\n\n\n<li>Czy jest przeznaczone na stron\u0119 internetow\u0105? <\/li>\n\n\n\n<li>Czy masz szablon, z kt\u00f3rego m\u00f3g\u0142by skorzysta\u0107 t\u0142umacz? <\/li>\n<\/ul>\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Obrazy i grafika <\/h3>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Czy w dokumencie znajduj\u0105 si\u0119 ilustracje, wykresy lub liczby? <\/li>\n\n\n\n<li>Czy chcesz, aby przet\u0142umaczono r\u00f3wnie\u017c wszelkie wykresy lub tabele? <\/li>\n\n\n\n<li>Czy mo\u017cesz dostarczy\u0107 oryginalne pliki (np. pliki Excel dla wykres\u00f3w)? <\/li>\n<\/ul>\n\n<div style=\"height:10px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"final-tips\">Wskaz\u00f3wki ko\u0144cowe <\/h2>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Dobre przygotowanie ma du\u017cy wp\u0142yw na jako\u015b\u0107 i dok\u0142adno\u015b\u0107 t\u0142umaczenia. Po\u015bwi\u0119\u0107 troch\u0119 czasu na:  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>odpowiednie przygotowanie dokumentu <\/li>\n\n\n\n<li>zapewnienie kontekstu i materia\u0142\u00f3w referencyjnych <\/li>\n\n\n\n<li>przedstawienie t\u0142umaczowi jasno swoich wymaga\u0144 <\/li>\n<\/ul>\n\n<div style=\"height:144px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Odpowiednie przygotowanie dokumentu przed t\u0142umaczeniem pomaga t\u0142umaczom pracowa\u0107 wydajniej i zapewnia uzyskanie dok\u0142adnego, wysokiej jako\u015bci t\u0142umaczenia. <\/p>\n","protected":false},"featured_media":16449,"menu_order":0,"template":"","meta":{"_acf_changed":false},"class_list":["post-16450","resource","type-resource","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","resource-category-wspolpraca-z-tlumaczami-pisemnymi-i-ustnymi","resource-keyword-przygotowanie","resource-keyword-tlumacz-pisemny","resource-topic-krotki-przewodnik"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/directory.naati.com.au\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/resource\/16450","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/directory.naati.com.au\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/resource"}],"about":[{"href":"https:\/\/directory.naati.com.au\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/resource"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/directory.naati.com.au\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/media\/16449"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/directory.naati.com.au\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=16450"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}