เลือกภาษา

เว็บไซต์นี้จะแสดงผลในภาษาที่ท่านเลือก

คำอธิบายเกี่ยวกับประมวลจริยธรรม

หมวดหมู่ แหล่งข้อมูลผู้บริโภค เผยแพร่แล้ว 30 มกราคม 2026

ในหน้านี้


จริยธรรมของนักแปลและล่าม

Translators and interpreters certified by NAATI are bound by a code of ethics and code of conduct. นั่นหมายความว่าท่านสามารถไว้วางใจนักแปลหรือล่ามที่ได้รับการรับรองจาก NAATI ได้เช่นเดียวกับที่ท่านไว้วางใจแพทย์หรือนักบัญชี

นักแปลและล่ามมีหน้าที่ดังต่อไปนี้:

  • มีความแม่นยำ
  • เป็นกลางและไม่ลำเอียง
  • เก็บข้อมูลของท่านเป็นความลับ
  • รักษาทักษะของตนผ่านการพัฒนาวิชาชีพอย่างสม่ำเสมอ
  • ทำงานเฉพาะที่ตนเองมีคุณสมบัติเหมาะสมที่จะทำได้ โดยผ่านการฝึกอบรมหรือมีใบรับรอง (credentials)

ข้อขัดแย้งทางจริยธรรม คือปัญหาในสถานการณ์การทำงานที่ไม่มีคำตอบที่ถูกหรือผิดอย่างชัดเจน สำหรับล่าม สิ่งต่อไปนี้คือข้อขัดแย้งทางจริยธรรมบางประการที่อาจเกิดขึ้นในการทำงานของพวกเขา:

  • ลูกค้าคนหนึ่งสบถต่อหน้าตำรวจ ล่ามอาจคิดว่าการสบถใส่ตำรวจเป็นเรื่องที่ไม่เหมาะสม หรือทราบว่าการสบถจะทำให้ลูกค้าเดือดร้อน อย่างไรก็ตาม ประมวลจริยธรรมกำหนดให้ล่ามต้องมีความถูกต้องและเป็นกลาง และทุกอย่างรวมถึงการสบถ จะต้องถูกแปลให้ตำรวจฟัง และในทางกลับกันด้วย
  • การถูกขอให้แสดงความคิดเห็น เช่น คิดว่าใครบางคนกำลังโกหกหรือไม่ ประมวลจริยธรรมกำหนดให้ล่ามมีความเป็นกลางและชี้แจงขอบเขตบทบาทของตนให้ชัดเจน กล่าวคือ ล่ามจะไม่เข้าไปมีส่วนร่วมในการเข้าข้างฝ่ายใดฝ่ายหนึ่ง ให้คำแนะนำ หรือให้คำปรึกษาใด ๆ ในระหว่างการแปลหรือการล่าม
  • การถูกถามว่าลูกค้าได้พูดซ้ำเรื่องเดิมในการประชุมหรือนัดหมายครั้งก่อนหรือไม่ ประมวลจริยธรรมกำหนดให้ล่ามต้องรักษาข้อมูลเป็นความลับ แม้ว่าแพทย์จะถามล่ามว่าผู้ป่วยได้ให้ข้อมูลเดียวกันนี้ในการนัดหมายครั้งก่อนหรือไม่ ล่ามก็ไม่สามารถให้ข้อมูลนั้นได้

ในออสเตรเลียและนิวซีแลนด์ มีประมวลจริยธรรมที่เกี่ยวข้องอยู่ 4 ฉบับ ได้แก่ AUSIT, ASLITA, NZSTI และ SLIANZ

การได้รับการรับรองจาก NAATI นั้นแสดงให้เห็นถึงความรู้และความเข้าใจในประมวลจริยธรรมที่เกี่ยวข้อง NAATI จะตรวจสอบให้แน่ใจว่านักแปลหรือล่ามเข้าใจประมวลจริยธรรมและวิธีการนำหลักการเหล่านั้นไปใช้ในการทำงานของตน และรู้วิธีรับมือกับปัญหาทางจริยธรรม

อ่านเพิ่มเติมเกี่ยวกับประมวลจริยธรรมต่าง ๆ และแบบทดสอบความสามารถทางจริยธรรมของ NAATI ได้ที่นี่ (Ethical Competency test)

การฝ่าฝืนประมวลจริยธรรม

บางครั้งอาจพบว่านักแปลหรือล่ามไม่ได้ปฏิบัติตามหลักการ แล้วส่งผลให้เกิดความเสียหายหรืออันตรายต่อลูกค้า นายจ้าง หรือเพื่อนร่วมวิชาชีพ ซึ่งโดยทั่วไปเรียกว่า ‘การละเมิด’

NAATI, AUSIT, ASLITA, NZSTI และ SLIANZ ให้ความสำคัญอย่างยิ่งต่อการละเมิดประมวลจริยธรรม ท่านสามารถอ่าน นโยบายการร้องเรียนของ NAATI เพื่อขอคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีการที่ NAATI จะตรวจสอบและตอบสนองต่อการละเมิดใด ๆ ที่ได้รับการรายงานไปยัง NAATI ท่านยังสามารถยื่นเรื่องร้องเรียนโดยตรงไปยังนักแปลหรือล่าม นายจ้างของพวกเขา หรือสมาคมวิชาชีพของพวกเขาหากพวกเขาเป็นสมาชิก (AUSIT, ASLITA, NZSTI หรือ SLIANZ)

หน้านี้มีประโยชน์หรือไม่(Required)

Your feedback helps us improve this page. NAATI uses this feedback to improve our website.

If you need a reply, please use our Contact us form.