當沒有認證傳譯員或翻譯員可提供服務時該怎麼辦?
在澳洲,某些語言的 NAATI 認證傳譯員或翻譯員數量極為有限,甚至不存在。在這種情況下若您需要語言服務,本文將說明幾種解決方案。
聯繫語言服務供應商(language service provider, LSP)
語言服務供應商即使未持有 NAATI 認證(certification),仍可能找到具備相關工作經驗與專業培訓的翻譯員或傳譯員。請詢問其經驗並要求提供推薦人參考。
採用團隊合作方式進行傳譯
在某些情況下,您可以邀請精通目標語言的雙語人士,與持有 NAATI 認證的相關語言傳譯員共同進行傳譯。這種團隊合作模式能提供品質保證,因為認證傳譯員可指導雙語人士如何精準傳達內容。然而,需注意此方式可能較為緩慢,耗時亦較傳統方式長。
聯繫國際機構
您可嘗試聯繫:
- 大使館、高級專員公署或領事館
- 海外翻譯員與傳譯員認證機構
- 海外翻譯員與傳譯員專業協會
- AIIC(國際會議傳譯員協會)
- 國際翻譯員聯盟(請參閱會員名單以查看所有成員國及其專業協會)
- ATA(美國翻譯員協會)
- NZSTI(紐西蘭翻譯與傳譯員協會)
- 海外語言服務供應商
需要 NAATI 認證翻譯員提供的翻譯服務?
若政府機構或大學需要 NAATI 認證翻譯服務,而有關語言尚無認證翻譯員,可以聯繫 NAATI。我們將為您出具確認函,證明目前尚無提供該語言之認證翻譯員。
重要警告:請勿讓家人或朋友擔任您的傳譯員
NAATI 強烈建議不要讓您的家庭成員、伴侶、朋友或子女擔任您的傳譯員,尤其是在以下重要情況下:
- 門診預約
- 法律事務
- 官方政府服務
需要幫助嗎?
如果您不確定該怎麼做,請聯繫 NAATI 或語言服務供應商,以獲取最適合您情況的建議方案。