利益相關者資訊包與宣傳活動資源
「我們都值得被理解」是一項全國性宣傳活動,旨在提升大眾對 NAATI 認證傳譯員重要性的認知,特別是在醫療照護場所。此活動鼓勵病人尋求專業傳譯員協助,而非依賴朋友或家人,並協助醫療機構認識到,使用認證傳譯員是履行照護責任的一部分。
如何使用此利益相關者資訊包
我們鼓勵各利益相關者分享本資訊包中的資源,以協助病人、家屬及社區成員能在使用何種語言的情況下,都能充滿信心地獲取醫療服務。這些資源有助病人和醫療專業人員認識到 NAATI 認證傳譯員的價值,以及未聘請傳譯員所帶來的風險。
您可以下載或點擊連結至下方任何與您或您的社區產生共鳴的資源。這些資源可以在社交媒體、電子報、內部網路或透過電子郵件自由分享。如果您在 LinkedIn 上分享,可以在貼文中標記 NAATI。
若您希望在更正式的場合推廣此宣傳活動(例如在活動中播放我們的影片,或在社區廣播電台播放廣播廣告),請透過 communications@naati.com.au 與我們聯繫。
所有宣傳活動資源
社交媒體貼圖
廣播資源
- 普通話:Amy Wang – 認證會議傳譯員(普通話/英語)、認證傳譯員(普通話/英語)及認證翻譯員(英文譯中文)
- 越南語:Tiết Thu – 認證准傳譯員(越南語/英語)
- 廣東話:Angela Tse – 認證傳譯員(普通話/英語及廣東話/英語)
- 阿拉伯語:Lama Al-Akhras – 認證傳譯員(阿拉伯語/英語)、認證法律口譯專業知識(阿拉伯語)
- 希臘語:Voula Tomaras – 認證傳譯員(希臘語/英語)、認證翻譯員(希臘語譯英文)
- 韓語:Cassie Lee – 認證傳譯員(韓語/英語)、認證翻譯員(韓語譯英文)
- 義大利語:Francesco Privitera – 認證傳譯員(義大利語/英語)
- 旁遮普語:Shiwali Verma – 認證 准 傳譯員(旁遮普語/英語及印地語/英語) , 認證翻譯員(英文譯印地語)
- 西班牙語:Cintia Lee – 認證 傳譯員(西班牙語/英語), 認證翻譯員(西班牙語譯英文及英文譯西班牙語)
- 達利語:Mohammad Tamim Sayed – 認證傳譯員(達利語/英語)、從業認可傳譯員(哈扎拉語/英語)
- 波斯語:Maryam Hosseini – 認證傳譯員(波斯語/英語)、認證翻譯員(波斯語譯英文及英文譯 波斯語)
- 尼泊爾語:Sudhir Shakya – 認證准傳譯員(尼泊爾語/英語),認證翻譯員(尼泊爾語譯英文及英文譯 尼泊爾語)






