ආචාරධර්ම සංග්රහය පිළිබඳ පැහැදිලි කිරීම
මෙම පිටුවෙහි
භාෂා පරිවර්තකයන්ගේ සහ භාෂණ පරිවර්තකයන්ගේ ආචාරධර්ම
NAATI මගින් සහතික කරන ලද භාෂා පරිවර්තකයෝ සහ භාෂණ පරිවර්තකයෝ ආචාරධර්ම සංග්රහයක් සහ චර්යා ධර්ම සංග්රහයක් පිළිපැදීමට බැඳී සිටිති. මෙයින් අදහස් වන්නේ, වෛද්යවරයෙකු හෝ ගණකාධිකාරවරයෙකු කෙරෙහි ඔබ තබන විශ්වාසයට සමානව, NAATI සහතික ලත් ඕනෑම භාෂා පරිවර්තකයෙකු හෝ භාෂණ පරිවර්තකයෙකු පිළිබඳව ඔබට විශ්වාස කළ හැකි බවය.
ඔවුන්ට පහත වගකීම් ඇත:
- නිරවද්ය වීමට
- අපක්ෂපාතී වීම සහ පක්ෂාග්රාහී නොවීමට
- ඔබගේ තොරතුරු රහසිගතව තබා ගැනීමට
- නිරන්තර වෘත්තීය සංවර්ධනය මගින් තම කුසලතා පවත්වාගෙන යාමට
- පුහුණුව හෝ සහතික මගින් තමන් සුදුසුකම් ලබා ඇති කාර්යයන් පමණක් කිරීමට.
පැහැදිලිව නිවැරදි හෝ වැරදි විසඳුමක් නොමැති අවස්ථාවලදී ආචාරධර්මීය උගතෝකොටිකයන් ගැටලුකාරී වේ. වෘත්තීය අවස්ථාවලදීගැටලු වේ. භාෂණ පරිවර්තකයන් සඳහා, ඔවුන්ගේ කාර්යයේදී ඇතිවිය හැකි ආචාරධර්මීය උගතෝකොටිකයන් මෙවැනි විය හැකිය:
- සේවාදායකයෙක් පොලිසිය ඉදිරියේ අසභ්ය වචන භාවිතා කිරීම. පොලිසිය ඉදිරියේ අසභ්ය වචන භාවිතා කිරීම සුදුසු නොවන බව හෝ එවැනි වචන භාවිතා කිරීමෙන් පාරිභෝගිකයාට ගැටලු ඇතිවිය හැකි බව භාෂණ පරිවර්තකයාට සිතෙන්නට පුළුවන. කෙසේ වෙතත්, ආචාරධර්ම සංග්රහය භාෂණ පරිවර්තකයාට නිවැරදිව හා අපක්ෂපාතීව කටයුතු කිරීමට මග පෙන්වයි. එමෙන්ම, අසභ්ය වචන ඇතුළුව සියලුම දේ පොලිසියටත්, ඒවගේම අනෙක් පාර්ශවයටත් භාෂණ පරිවර්තනය කළ යුතුය.
- කෙනෙකු බොරු කියන බවට තමන් අදහස් කරන්නේය වැනි මතයක් ප්රකාශ කරන ලෙස ඉල්ලා සිටීම. ආචාරධර්ම සංග්රහය භාෂණ පරිවර්තකයාට අපක්ෂපාතීව කටයුතු කිරීමට සහ තම කාර්යභාරයේ සීමා පැහැදිලි කර ගැනීමට මග පෙන්වයි. නමුත්, ඔවුන්ගේ භාෂා පරිවර්තන හෝ භාෂණ පරිවර්තන කාර්යයේ කොටසක් ලෙස ඔවුන් උපදේශනය, මඟපෙන්වීම හෝ උපදෙස් ලබාදීම සිදු නොකරයි.
- ඔවුන්ගේ සේවාලාභියා පෙර රැස්වීමකදී හෝ හමුවකදී යමක් නැවත පවසා තිබේදැයි ඇසීම. ආචාරධර්ම සංග්රහය භාෂණ පරිවර්තකයාට තොරතුරු රහසිගතව තබා ගැනීමට මග පෙන්වයි. වෛද්යවරයෙකු පවා රෝගියා පෙර හමුවකදී එකම තොරතුරු පැවසූවදැයි භාෂණ පරිවර්තකයාගෙන් අසන විට, එම තොරතුරු ලබාදීමට ඔවුන්ට නොහැක.
ඔස්ට්රේලියාව සහ නවසීලන්තය තුළ, අදාල ආචාරධර්ම සංග්රහ හතරක් ඇත: AUSIT, ASLITA, NZSTI සහ SLIANZ..
- AUSIT (Australian Institute of Interpreters and Translators) ආචාරධර්ම සංග්රහය සහ චර්යා ධර්ම සංග්රහය (2012) : ඔස්ට්රේලියාව සහ නවසීලන්තය තුළ පරිවර්තකයන් සහ භාෂා පරිවර්තකයන් වාචික භාෂා වලින් කටයුතු කරන
- AUSIT සහ NZSTI එකම ආචාරධර්ම සංග්රහය භාවිතා කරති. ඔබට NZSTI ආචාරධර්ම සංග්රහය මෙතැනින් කියවිය හැකිය
- ASLIA (Australian Sign Language Interpreters’ Association) Code of Ethics & Guidelines for Professional Conduct (2007) : සියලුම ඔස්ලෑන් භාෂා පරිවර්තකයන් සහ භාෂණ පරිවර්තකයන් සඳහා අදාළ වේ
- SLIANZ (Sign Language Interpreters of New Zealand) Code of Ethics & Conduct (2012) : නවසීලන්තයේ NZSL භාෂාවෙන් කටයුතු කරන සියලුම භාෂණ පරිවර්තකයන් සඳහා අදාළ වේ. NZSL
NAATI මගින් සහතිකය ලබා ගැනීම සඳහා, අදාළ ආචාරධර්ම සංග්රහය පිළිබඳ දැනුම සහ අවබෝධය පෙන්වීම අවශ්ය වේ. භාෂා පරිවර්තකයා හෝ භාෂණ පරිවර්තකයා ආචාරධර්ම සංග්රහය සහ එහි මූලධර්ම තම කාර්යයට අදාළ වන ආකාරය ගැන අවබෝධ කරගෙන ඇති බවත්, ආචාරධර්මීය ගැටලු ඇතිවූ විට ඔවුන් ඒවාට ප්රතිචාර දක්වන ආකාරය දැන සිටින බවත් NAATI සහතික කරයි.
විවිධ ආචාරධර්ම සංග්රහයන් සහ NAATI හි ආචාරධර්මීය කුසලතා පරීක්ෂණය පිළිබඳ මෙතැනින් වැඩිදුර කියවන්න
ආචාරධර්ම සංග්රහය උල්ලංඝනය කිරීම්
භාෂා පරිවර්තකයෙකු හෝ භාෂණ පරිවර්තකයෙකු ආචාරධර්ම මූලධර්ම අනුගමනය නොකිරීමේ ප්රතිඵලයක් ලෙස සේවාලාභියාට, ඔවුන්ගේ සේවාදායකයාට හෝ සෙසු වෘත්තීකයෙකුට හානියක් හෝ අහිතකර බලපෑමක් සිදුවන බවට ඇතැම් අවස්ථාවලදී අනාවරණය වේ. මෙය සාමාන්යයෙන් “උල්ලංඝනයක්” ලෙස හැඳින්වේ.
NAATI, AUSIT, ASLITA, NZSTI සහ SLIANZ ආචාරධර්ම සංග්රහය උල්ලංඝනය විය හැකි අවස්ථා ඉතා බැරෑරැම් ලෙස සලකති. NAATI කෙසේ විමර්ශනය කර ප්රතිචාර දක්වන්නේද යන්න පිළිබඳ උපදෙස් සඳහා NAATI හි පැමිණිලි ප්රතිපත්තිය ඔබට කියවිය හැකිය ඔබට පරිවර්තකයාට හෝ පරිවර්තකයාට, ඔවුන්ගේ සේවායෝජකයාට, හෝ ඔවුන්ගේ වෘත්තීය සංගමයට, ඔවුන් (AUSIT, ASLITA, NZSTI හෝ SLIANZ) හි සාමාජිකයෙකු නම්, සෘජුවම පැමිණිල්ලක් ඉදිරිපත් කළ හැකිය.