CPN کہاں ملے گا؟
تحریری مترجم کی مہر
NAATI سے تصدیق شدہ تمام تحریری مترجمین کے پاس ایک مہر(خواہ مادی شکل میں ہو یا ڈیجیٹل) ہوتی ہے۔ پریکٹیشنر کے نام کے نیچے 'CPN' سے شروع ہونے والا کوڈ تلاش کریں۔
CPN کہاں ملے گا؟
ڈیجیٹل شناختی کارڈ
NAATI سے تصدیق شدہ تمام زبانی مترجمین (انٹرپریٹرز) کے پاس ایک شناختی کارڈ (خواہ مادی شکل میں ہو یا ڈیجیٹل) ہوتا ہے۔ پریکٹیشنر کے نام کے نیچے 'CPN' سے شروع ہونے والا کوڈ تلاش کریں۔
CPN کہاں ملے گا؟
تحریری مترجم کی مہر
NAATI سے تصدیق شدہ تمام تحریری مترجمین کے پاس ایک مہر(خواہ مادی شکل میں ہو یا ڈیجیٹل) ہوتی ہے۔ پریکٹیشنر کے نام کے نیچے 'CPN' سے شروع ہونے والا کوڈ تلاش کریں۔
ڈیجیٹل شناختی کارڈ
NAATI سے تصدیق شدہ تمام زبانی مترجمین (انٹرپریٹرز) کے پاس ایک شناختی کارڈ (خواہ مادی شکل میں ہو یا ڈیجیٹل) ہوتا ہے۔ پریکٹیشنر کے نام کے نیچے 'CPN' سے شروع ہونے والا کوڈ تلاش کریں۔
FAQs
یہ ٹول آپ کو یہ جانچنے کی سہولت دیتا ہے کہ آیا کوئی تحریری یا زبانی مترجم اس وقت NAATI سے تصدیق شدہ (سرٹفیفائیڈ) ہے یا نہیں، اور آپ یہاں ان کی سرٹیفیکیشن کی تفصیلات بھی دیکھ سکتے ہیں۔
یہ ٹول اس بات کی تصدیق کرتا ہے کہ جس پریکٹیشنر (مترجم) کی خدمات آپ حاصل کرنے جا رہے ہیں، وہ کوالیفائیڈ ہے، تصدیق شدہ ہے، اور پیشہ ورانہ خدمات فراہم کرنے کا اہل ہے۔ یہ آپ کو یہ چیک کرنے کی سہولت بھی دیتا ہے کہ جو ترجمہ آپ کو موصول ہوا ہے، کیا وہ واقعی NAATI سے تصدیق شدہ مترجم نے ہی مکمل کیا ہے۔
‘تصدیق شدہ، لیکن میعاد ختم’ کا مطلب یہ ہے کہ متعلقہ پریکٹیشنر (تحریری یا زبانی مترجم) ماضی میں NAATI سے تصدیق شدہ تھا، لیکن اب ان کی سرٹیفیکیشن موجودہ وقت میں فعال نہیں ہے۔ NAATI کی سرٹیفیکیشنز کی ہر تین سال بعد تجدید ہونا لازمی ہے، جسے ‘ری-سرٹیفیکیشن’ کا عمل کہا جاتا ہے۔ اگر اس دوران تجدید نہ کی جائے، تو ان کی میعاد ختم ہو جاتی ہے۔ NAATI اس بات کی تصدیق نہیں کر سکتا کہ جس پریکٹیشنر کی سند کی میعاد ختم ہو چکی ہے، وہ اب بھی موجودہ پیشہ ورانہ معیار پر پورا اترتا ہے یا نہیں۔
تحریری ترجمے کے لیے اہم نوٹ: اگر کوئی ترجمہ NAATI سے تصدیق شدہ کسی ٹرانسلیٹر نے اس وقت مکمل کیا تھا جب ان کی سرٹیفیکیشن فعال تھی، تو وہ ترجمہ ہمیشہ کے لیے قانونی طور پر مستند رہے گا۔