Kit et ressources de campagne pour les organisations et les professionnels
« Nous méritons tous d’être compris » est une campagne nationale qui vise à sensibiliser au rôle essentiel des interprètes certifiés NAATI, en particulier dans le domaine de la santé. Elle encourage les patients à demander l’intervention d’un interprète professionnel plutôt que de faire appel à des proches ou à des amis, et soutient les services de santé dans la reconnaissance de l’importance de recourir à des interprètes certifiés dans le cadre de leur mission de protection.
En savoir plus sur la campagne ici.
Comment utiliser ce kit (pour les organisations et les professionnels)
Les organisations et les professionnels sont encouragés à partager les ressources de ce kit afin d’aider les patients, les familles et les communautés à accéder aux services de santé en toute confiance, quelle que soit leur langue. Ces supports aident à la fois les patients et les professionnels de santé à comprendre l’importance de faire appel à des interprètes certifiés NAATI, ainsi que les risques liés à l’absence d’un tel recours.
Vous pouvez télécharger ou créer un lien vers les ressources ci-dessous qui présentent un intérêt pour vous ou pour votre communauté. Ils peuvent être partagés librement sur les médias sociaux, dans les bulletins d’information, par les réseaux internes ou par courrier électronique. Si vous les partagez sur LinkedIn, vous pouvez mentionner NAATI dans votre message.
Si vous souhaitez promouvoir la campagne dans un cadre plus formel (par exemple, en montrant l’une de nos vidéos lors d’un événement ou en diffusant une annonce radio sur une station de radio communautaire), veuillez nous contacter à l’adresse suivante: communications@naati.com.au
Tous les éléments de la campagne
Visuels pour les réseaux sociaux
Ressources pour diffusion
Publicité télévisée de 60 secondes avec sous-titres (liens vimeo)
Publicités radio de la campagne (45 secondes)
- Mandarin avec Amy Wang – Interprète de conférence certifiée (mandarin/anglais), interprète certifiée (mandarin/anglais) et traductrice certifiée (anglais vers chinois)
- Vietnamien avec Tiết Thu – Interprète certifié à titre provisoire (vietnamien/anglais)
- Cantonais avec Angela Tse – Interprète certifiée (mandarin/anglais et cantonais/anglais)
- Arabe avec Lama Al-Akhras – Interprète certifiée (arabe/anglais), interprète certifiée spécialisée en droit (arabe)
- Grec avec Voula Tomaras – Interprète certifiée (grec/anglais), traductrice certifiée (grec/anglais)
- Coréen avec Cassie Lee – Interprète certifiée (coréen/anglais), traductrice certifiée (coréen vers anglais)
- Italien avec Francesco Privitera – Interprète certifié (italien/anglais)
- Punjabi avec Shiwali Verma – Interprète certifiée à titre provisoire (punjabi/anglais et hindi/anglais) , traductrice certifiée (anglais vers hindi)
- Espagnol avec Cintia Lee – Interprète certifiée (espagnol/anglais), traductrice certifiée (espagnol vers anglais et anglais vers espagnol)
- Dari avec Mohammad Tamim Sayed – Interprète certifié (dari/anglais), interprète professionnel reconnu (hazaragi/anglais)
- Persan avec Maryam Hosseini – Interprète certifiée (persan/anglais), traductrice certifiée (persan vers anglais et anglais vers persan)
- Népalais avec Sudhir Shakya – interprète certifié à titre provisoire (népalais/anglais), traducteur certifié (népalais vers anglais et anglais vers népalais)







