Što učiniti kada nema ovlaštenih tumača ili prevoditelja
Neki jezici imaju vrlo malo ili nimalo NAATI akreditiranih tumača ili prevoditelja u Australiji. Ako vam u ovakvim situacijama trebaju jezične usluge, ovaj članak objašnjava neke mogućnosti.
Kontaktirajte pružatelja jezičnih usluga
Pružatelji jezičnih usluga možda mogu pronaći prevoditelja ili tumača s radnim iskustvom i obukom, čak i ako nemaju NAATI akreditaciju. Pitajte koliko imaju iskustva i zatražite preporuke.
Koristite timski pristup za tumačenje
U nekim situacijama možete zamoliti dvojezičnu osobu koja govori taj jezik da prevodi zajedno s NAATI akreditiranim tumačem koji govori srodni jezik. Ovakav timski pristup osigurava kvalitetu jer akreditirani tumač može savjetovati dvojezičnu osobu kako će točno tumačiti; međutim, to može biti sporije i trajati duže nego inače.
Kontaktirajte međunarodne organizacije
Pokušajte kontaktirati:
- Veleposlanstvo, Visoko povjerenstvo ili konzulate
- Tijela za akreditaciju prevoditelja i tumača u inozemstvu
- Profesionalne udruge prevoditelja i tumača u inozemstvu
- AIIC (Međunarodna udruga konferencijskih tumača)
- Međunarodna federacija prevoditelja (pogledajte popis članova za sve zemlje članice i njihove profesionalne udruge)
- ATA (Američka udruga prevoditelja)
- NZSTI (Novozelandska udruga prevoditelja i tumača)
- Pružatelji usluga u inozemstvu
Trebate prijevod NAATI-certificiranog prevoditelja?
Ako državna agencija ili sveučilište zahtijeva NAATI-akreditirani prijevod, a nijedan nije dostupan na vašem jeziku, kontaktirajte NAATI. Možemo vam dati pismo koje potvrđuje da nema dostupnih akreditiranih prevoditelja na vašem jeziku.
Važno upozorenje: nemojte koristiti obitelj ili prijatelje kao tumače
NAATI toplo savjetuje da se ne koriste članovi obitelji, partneri, prijatelji ili djeca kao tumači, osobito u važnim situacijama kao što su:
- Liječnički pregledi
- Pravna pitanja
- Zvanične vladine usluge
Pogledajte naše savjete o razlici između dvojezične osobe i tumača ovdje .
Trebate li pomoć?
Ako niste sigurni što učiniti, obratite se organizaciji NAATI ili pružatelju jezičnih usluga za savjet o najboljoj opciji za vašu situaciju.