Ressources et documents à télécharger
Se préparer à un rendez-vous ou à une réunion interprétés
Une bonne préparation permet aux rendez-vous interprétés de se dérouler sans encombre. En planifiant à l'avance et en fournissant les bonnes informations à votre interprète, vous éviterez les malentendus, gagnerez du temps et créerez un environnement professionnel pour tout le monde.
FAQ (Foire aux questions)
Cela dépend de vos besoins. Consultez notre article « Choisir entre un professionnel indépendant ou une agence de services linguistiques » pour plus d’informations.
De nombreux traducteurs et interprètes travaillent à distance, ce qui signifie qu’ils peuvent vous aider par téléphone ou par vidéoconférence. Vous pouvez chercher le contact d’un traducteur ou d’un interprète dans n’importe quelle région.
Pour certains rendez-vous, vous préférererez peut-être que l’interprète soit présent en personne. Cela dépend de votre situation, du type de service et du délai disponible. Vous pouvez filtrer les professionnels selon leur adresse dans l’annuaire en ligne de NAATI pour trouver ceux qui habitent près de chez vous.
Si aucun professionnel certifié NAATI n’est disponible, d’autres options peuvent être envisagées en fonction de la langue et de la situation.
Consultez notre article « Que faire lorsqu’aucun interprète ou traducteur certifié NAATI n’est disponible » pour des conseils pratiques et les prochaines étapes à suivre.