Dvojezična osoba ili tumač: Koja je razlika?
Svi tumači su dvojezični, ali sve dvojezične osobe ne mogu biti tumači.
- Tumač je dvojezično obrazovani profesionalac s bikulturalnim vještinama koji je vezan kodeksom etike. Standard zajednice za rad prevoditelja u Australiji je certifikacija od strane organizacije NAATI.
- Dvojezična osoba može govoriti dva jezika, ali nije prošla obuku za tumača i nije vezana kodeksom etike.
Što tumače čini drugačijima?
Obuka i akreditacija
Tumači moraju proći kroz formalnu obuku kako bi stekli vještine potrebne za profesionalni rad. NAATI provjerava njihove vještine i iskustvo prije dodjele certifikata, tako da možete biti sigurni da su njihove sposobnosti procijenjene.
Jezične i prevoditeljske vještine
NAATI procjenjuje niz vještina kako bi osigurao točnost i profesionalnost tumača. To uključuje jezične sposobnosti, pamćenje, samopouzdanje u traženju pojašnjenja, upravljanje u situacijama kada se govor više govornika preklapa, sposobnost usklađivanja tona i stila govornika, itd. Tumači su vješti u prepoznavanju kulturnih značenja u onome što se govori i dobro ih prenose na drugom jeziku.
Profesionalno ponašanje
Tumači slijede kodeks etike s devet vodećih načela. Na primjer, tumači moraju biti točni, nepristrani i povjerljivi. Neće davati informacije bez pristanka (osim ako to zakon zahtijeva). Također su vješti u rješavanju etičkih dilema u svom radu.
Specijalizirano znanje
Mnogi tumači usredotočuju se na specifična područja poput prava ili zdravstva. To povećava njihovu sposobnost preciznog tumačenja dok izgrađuju znanje terminologije i situacija. NAATI nudi certifikate Akreditiranog specijaliziranog tumača u nekim jezicima za tumače koji su visoko specijalizirani za zdravstvena ili pravna okruženja.
Dvojezične osobe angažirane kao tumači
Nedostatak vještina
Dvojezična osoba može tečno govoriti dva jezika, ali nije vješta u prenošenju značenja između njih. Možda im nedostaje samopouzdanje u traženju pojašnjenja ili iskustva u vođenju bilješki, što je ključna vještina kada su informacije složene. Možda im nedostaje rječnik za formalne ili složene situacije.
Rizik od nesporazuma
Traženje od nekvalificiranih dvojezičnih osoba da prevode u pravnim, medicinskim ili drugim osjetljivim situacijama može dovesti do ozbiljnih pogrešaka. To može dovesti do pogrešnih dijagnoza, nesporazuma o zakonskim pravima, problema s pristankom ili kršenja povjerljivosti.
Nisu testirane
Njihove jezične i prevoditeljske vještine nisu neovisno procijenjene.
Članovi obitelji kao tumači
Korištenje članova obitelji kao tumača stvara dodatne probleme:
- Mogu napraviti opasne pogreške zbog nedostatka terminologije ili dodavanjem ili uklanjanjem informacija iz emocionalnih, kulturnih ili osobnih razloga
- Mogu ispričati svoju verziju događaja
- Uključene osobe ne smiju davati drugima sve relevantne informacije iz razloga privatnosti
- To može prouzročiti stres i traumu članu obitelji
Nijedna osoba mlađa od 18 godina ne bi smjela biti zadužena za tumačenje. Angažiranje profesionalnog tumača omogućuje obitelji da se usredotoči na pružanje emocionalne podrške i postavljanje pitanja.
Gdje su dvojezični ljudi najbolji
Kada je komunikacija niskorizična i točnost nije nužna, dvojezične osobe igraju vrijednu ulogu. Dvojezični djelatnici rade kao recepcioneri, medicinske sestre, administrativni službenici, marketinški stručnjaci, turistički vodiči i još mnogo toga. Njihova sposobnost govora na dva jezika poboljšava komunikaciju u zajednici.
U zdravstvu, dvojezični zdravstveni radnici koji imaju kulturnu pozadinu kao i pacijent igraju ključnu ulogu u pružanju kulturno prikladne skrbi. Međutim, uvijek angažirajte tumača:
- kada je uključena suglasnot
- ako se razgovara o dijagnozi, planovima liječenja i drugim situacijama visokog rizika ili emocionalnim situacijama.
Pitanja koja treba postavljati
Pri odabiru između tumača i dvojezične osobe, razmotrite:
- Postoje li etičke implikacije?
- Mogu li nesporazumi imati ozbiljne negativne posljedice?
- Jesu li razgovor ili informacija pravno obvezujuća?
- Trebam li dati ili prihvatiti pristanak?