संसाधनहरू र डाउनलोडहरू
चिकित्सकीय दोभाषेहरू सँग काम गर्दा: स्वास्थ्य सेवा प्रदायकहरूका लागि निर्देशिका
गुणस्तरीय स्वास्थ्य सेवा प्रदान गर्न प्रभावकारी सञ्चार आधारभूत कुरा हो। अंग्रेजीमा सीमित दक्षता भएका वा बहिरा बिरामीहरूका लागि, चिकित्सकहरू र बिरामीहरू बीच शुद्ध, सम्मानजनक र सुरक्षित संवाद सुनिश्चित गर्न व्यावसायिक दोभाषेहरूले महत्त्वपूर्ण भूमिका खेल्छन्।
गुणस्तर सुनिश्चितता: लिखित अनुवाद (ट्रान्सलेशन) हरूको समीक्षा र प्रमाणीकरण कसरी गर्ने
जब तपाईं आफूले नबोल्ने भाषाहरूमा गरिएका अनुवादहरूको समीक्षा गर्ने जिम्मेवारी लिनुहुन्छ, यो असम्भव लाग्न सक्छ। सौभाग्यवश, तपाईंको अनुवादित सामग्री सही, व्यावसायिक र उद्देश्यअनुरुप छ भनी सुनिश्चित गर्न तपाईंले चाल्न सक्ने व्यावहारिक गुणस्तर सुनिश्चितताका चरणहरू छन्।
बारम्बार सोधिने प्रश्नहरू
यो तपाईंको आवश्यकतामा निर्भर गर्दछ। थप मार्गदर्शनको लागि हाम्रो लेख “व्यक्ति वा भाषा सेवा प्रदायक कुन रोज्ने” पढ्नुहोस्।
धेरै अनुवादक र दोभाषेहरू टाढाबाट (दूरस्थलबाट) काम गर्छन्, जसको अर्थ उनीहरूले तपाईंलाई टेलिफोन वा भिडियो कल मार्फत मद्दत गर्न सक्छन्। तपाईं जुनसुकै स्थानका अनुवादक वा दोभाषे खोज्न सक्नुहुन्छ।
केही अपोइन्टमेन्टहरूका लागि, तपाईंले दोभाषे आँफूसँगै व्यक्तिगत रूपमा होस् भन्ने चाहनुहुन्छ होला। तपाईंलाई आमनेसामने चाहिन्छ/चाहिदैन भन्ने कुरा तपाईंको परिस्थिति, सेवाको प्रकार र कार्य समयमा निर्भर गर्दछ। आफ्नो नजिक रहेका व्यक्तिहरू फेला पार्न स्थान अनुसार NAATI अनलाइन निर्देशिकामा पेशाकर्मीहरूलाई फिल्टर गर्न सक्नुहुन्छ।
यदि NAATI-प्रमाणित पेशाकर्मीहरू उपलब्ध नभएको खण्डमा, भाषा र परिस्थिति अनुसार अन्य विकल्पहरू उपलब्ध हुन सक्छन्।
व्यावहारिक मार्गदर्शन र अर्को चरणहरूका लागि “NAATI-प्रमाणित दोभाषे वा अनुवादकहरू उपलब्ध नभएको खण्डमा के गर्ने” भन्ने हाम्रो लेख पढ्नुहोस्।