Select your language

Сайт отобразится на выбранном языке.

quote-1

Resourcesand downloads

quote-2

Resources and downloads


Resource todo

О стоимости письменного и устного перевода

Единого ответа на вопрос «Сколько будет стоить эта работа?» не существует. Расценки на каждую работу зависят от вида услуг, опыта переводчика и потребностей клиента.

Resource todo

Как работать с устным переводчиком

Прибегнув к услугам устного переводчика, вы сможете эффективно общаться с носителями другого языка. Следуйте этим рекомендациям, чтобы встреча прошла в профессиональной атмосфере.

Resource todo

Работа с медицинскими переводчиками: руководство для медицинских учреждений

Эффективная коммуникация – основополагающий фактор качественной медицинской помощи. Для пациентов, плохо владеющих английским или глухих, профессиональные переводчики жизненно важны, так как обеспечивают точное, уважительное и безопасное взаимодействие между врачом и пациентом.

Resource todo

Контроль качества: как проверять переводы по форме и содержанию

Как проверять переводы на языки, которыми не владеешь? Казалось бы, задача нерешаемая. К счастью, есть практичные способы проконтролировать качество и обеспечить точность, профессионализм и адекватность перевода поставленной задаче.

Resource todo

Письменный или устный: какой переводчик мне нужен?

Для общения на другом языке может понадобиться помощь письменного или устного переводчика. И тот и другой работают с языком, но выполняют разную работу.

Resource todo

Переводчик или бюро: как выбрать

Услугу письменного или устного перевода можно заказать у частного переводчика или в бюро переводов (LSP).

1-6 of 9 Результаты

Вопросы и ответы

It depends on your needs. Read our article “Choosing an individual or language service provider” for more guidance.

Many translators and interpreters work remotely, which means they can help you by telephone or video call. You can search for a translator or interpreter in any location.

For some appointments, you might want the interpreter to be with you in person. Whether you need someone face-to-face depends on your situation, the type of service, and lead time. You can filter practitioners in the NAATI online directory by location to find those near you.

If no NAATI-certified practitioner is available, there may be other options depending on the language and situation.

Read our article “What to do when there are no NAATI-certified interpreters or translators available” for practical guidance and next steps.

Sort by

Страница помогла?(Обязательно)

Ваш отзыв поможет нам улучшить эту страницу. Отзывы улучшают сайт NAATI.

Если вам нужен ответ, воспользуйтесь нашей формой связи.